古風蟾蜍薄太清賞析
本文已影響1.03W人
本文已影響1.03W人
古風蟾蜍薄太清賞析,這是唐代著名詩人李白寫的組詩《古風五十九首》之一,是李白爲唐玄宗廢王皇后而作,下面一起來賞析下吧。
古風蟾蜍薄太清賞析
古風·蟾蜍薄太清
唐-李白
蟾蜍薄太清,蝕此瑤臺月。
圓光虧中天,金魄遂淪沒。
蝃蝀入紫微,大明夷朝暉。
浮雲隔兩曜,萬象昏陰霏。
蕭蕭長門宮,昔是今已非。
桂蠹花不實,天霜下嚴威。
沉嘆終永夕,感我涕沾衣。
翻譯:
蟾蜍吞食着瑤臺上皎潔的月亮,天空一片昏暗,玉魄銷蝕。
天空中月食開始,漸漸地圓月失去了往日的光輝。
日暈浸入紫微星座,遮掩了太陽的光芒,世界一派陰霾。
往日華麗喧鬧的長門宮,如今一片淒涼慘徹。
就因爲皇后不會生孩子,皇上就把她廢黜!
只因膝下無子,天子就怒下霜威!
我夜夜爲此事思索,使我悲痛滿懷,淚流滿衣襟。
註釋:
蟾蜍”二句:蟾蜍吃掉月亮,實指月食。薄,迫近。太清,天空。瑤臺,神話傳說神仙所居之地。此指月亮所處之地。
“圓光”二句:描述了月食發生的全過程。“圓光”、“金魄”,都指圓月。“虧”,指月食開始,“淪沒”指全食。
魄:指各種形狀的月相。
“蝃蝀”二句:言日暈浸入紫微星座,遮掩了太陽的光芒。比喻讒佞壅蔽天子。
蝃蝀:又作螮蝀,虹的別稱,這裏指日暈。
紫微:星座名,即大帝座,喻天子之居。
大明:太陽。
夷:滅。
兩曜:即日月。
“萬象”句:言整個世界變昏暗了。萬象,自然界的一切事物、景象。
陰霏:陰暗朦朧。
“蕭蕭”二句:指漢武帝皇后陳阿嬌初立,擅寵驕貴,後因無子及巫蠱事被廢,句長門宮。見《漢書·外戚傳·孝武陳皇后傳》。
蕭蕭:頭髮稀短的樣子。
“桂蠹”二句:比喻皇后受侵害或冷落後,失勢痛苦的狀況。
桂蠹:寄生在桂樹上的害蟲。
永夕:長夜。
賞析:
這是《古風五十九首》組詩的第二首,當作於公元724年(開元十二年)間,唐玄宗以皇后不會生孩子等理由廢黜王皇后,而改寵武則天的侄女武妃以後。從詩可以看出李白正統的禮教思想,也可以看出李白政治的長遠眼光。武妃以後的確給朝廷帶了很不好的影響::鼓動唐玄宗廢除並殺害太子等。
詩分兩段。“陰霏”前一段,寫月亮被食而沒,太陽被遮掩而失去光芒。比喻天子受壅蔽,對朝事失察;皇后受誣陷而被廢。“蕭蕭”後一段,是詩人對皇后被廢黜的沉痛感慨。
小學生必看的課外書籍推薦:青蛙與蟾蜍
【清平樂年年雪裏李清照古詩帶拼音版】清平樂年年雪裏古詩翻譯及賞析 清平樂年年雪裏古詩閱讀答案
清平樂雪古詩拼音版 清平樂雪孫道絢賞析
【夏日絕句李清照古詩帶拼音版】古詩夏日絕句李清照賞析 古詩夏日絕句李清照詩意圖
【古詩清平調其三李白帶拼音版】古詩清平調其三李白翻譯 古詩清平調其三李白賞析
蟾蜍草的功效與作用
蟾蜍可以治療癌症嗎
【醉花陰李清照古詩帶拼音版】醉花陰李清照古詩翻譯 醉花陰李清照古詩賞析
【清平樂村居古詩帶拼音版】清平樂村居古詩翻譯 清平樂村居古詩賞析
【謁金門·風乍起古詩帶注音版】謁金門·風乍起古詩翻譯 謁金門·風乍起古詩賞析
【清平樂雨晴煙晚古詩帶拼音版】清平樂雨晴煙晚古詩翻譯 清平樂雨晴煙晚古詩賞析
【清平樂春歸何處古詩帶拼音版】清平樂春歸何處古詩翻譯 清平樂春歸何處古詩賞析
清平樂風鬟雨鬢拼音版 清平樂·風鬟雨鬢賞析
【如夢令昨夜雨疏風驟李清照古詩帶拼音版】如夢令昨夜雨疏風驟翻譯及賞析 如夢令昨夜雨疏風驟閱讀答案
【古詩清平調其二李白帶拼音版】古詩清平調其二李白翻譯 古詩清平調其二李白賞析
【清平樂年年雪裏李清照古詩帶拼音版】清平樂年年雪裏古詩翻譯及賞析
風入松危樓古鏡影猶寒賞析
蟾宮曲問人間誰是英雄賞析
【如夢令昨夜雨疏風驟李清照古詩帶拼音版】如夢令昨夜雨疏風驟翻譯及賞析
【古詩風雨李商隱帶拼音版】古詩風雨李商隱翻譯 古詩風雨李商隱賞析