蘇軾瑞鷓鴣觀潮翻譯及原文
本文已影響2.3W人
本文已影響2.3W人
蘇軾瑞鷓鴣觀潮翻譯及原文,蘇軾的詞也是非常的有名氣的,流傳至今也仍然受到大家的追從,我們今天來學習看看蘇軾的這首瑞鷓鴣觀潮的詞,這是詞描述了什麼內容呢?一起來看看吧。
蘇軾瑞鷓鴣觀潮翻譯及原文
瑞鷓鴣·觀潮
蘇軾 〔宋代〕
碧山影裏小紅旗。儂是江南踏浪兒。拍手欲嘲山簡醉,齊聲爭唱浪婆詞。
西興渡口帆初落,漁浦山頭日未欹。儂欲送潮歌底曲?尊前還唱使君詩。
譯文
青山影裏舞動着小紅旗,我是江南踏浪弄潮的小夥子。拍手想笑我如山簡酩酊醉,兩岸觀眾齊唱浪婆詞。
西興渡口賽舟的帆剛落,漁浦山頭的太陽還沒有偏移。我想送潮該唱哪一支曲?對酒還應高歌陳太守作的詩。
註釋
踏浪兒,參加水戲的選手。孟郊《送淡公詩》:“儂是清浪兒,每踢清浪遊。”
山簡:字季倫,晉時人,好酒,《晉書》記載當時的兒歌嘲他“日夕倒載歸,酩酊無所知”。李白《襄陽歌》:“傍人借問笑何事?笑殺山公醉似泥。”
浪婆:波浪之神。孟郊《銅鬥歌》:“儂是踏浪兒,飲則拜浪婆。”
欹(qī),通欹,傾斜。
底,什麼。歌底曲,唱啥子歌曲。
使君,指杭州太守陳襄。是日作者與陳襄同遊。陳襄字述古,在當時也是有名的詩人。
【鷓鴣天一點殘紅欲盡時古詩帶拼音版】鷓鴣天一點殘紅欲盡時古詩翻譯 鷓鴣天一點殘紅欲盡時古詩賞析
【鷓鴣天寒日蕭蕭上瑣窗李清照古詩帶拼音版】鷓鴣天寒日蕭蕭上瑣窗古詩翻譯
【鷓鴣天小令尊前見玉簫古詩帶拼音版】鷓鴣天小令尊前見玉簫古詩翻譯 鷓鴣天小令尊前見玉簫古詩賞析
鷓鴣肉的營養價值 鷓鴣肉有什麼營養價值
秦觀踏莎行郴州旅舍原文翻譯及賞析
鷓鴣
鷓鴣天綠橘梢頭幾點春翻譯
【關雎原文帶拼音標準版】關雎原文及翻譯註釋 關雎原文及翻譯註釋
鷓鴣天桂花李清照翻譯
趙昌寒菊蘇軾拼音版 趙昌寒菊蘇軾翻譯
海棠蘇軾古詩翻譯
謁金門秋興蘇軾翻譯
定風波感舊蘇軾翻譯
【鷓鴣天西都作朱敦儒古詩帶拼音版】鷓鴣天西都作朱敦儒古詩翻譯
觀刈麥原文及翻譯註釋
南歌子寓意蘇軾翻譯
【鷓鴣天寒日蕭蕭上瑣窗李清照古詩帶拼音版】鷓鴣天寒日蕭蕭上瑣窗古詩翻譯 鷓鴣天寒日蕭蕭上瑣窗古詩賞析
初到黃州蘇軾翻譯
真興寺閣蘇軾翻譯
【鷓鴣天西都作朱敦儒古詩帶拼音版】鷓鴣天西都作朱敦儒古詩翻譯 鷓鴣天西都作朱敦儒古詩賞析