【登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音】登江中孤嶼謝靈運翻譯 登江中孤嶼謝靈運賞析

本文已影響9.58K人 

登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音,這首詩結構上也是按照敘事—寫景—說理的框架寫成。正面寫景雖然只有三句,但全篇都以寫景爲中心。爲景而遊,因景而思,承轉自然。全篇語言清雋,風韻秀雅。一起學習一下登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音,登江中孤嶼謝靈運翻譯,登江中孤嶼謝靈運賞析吧!

登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音

dēng jiāng zhōng gū yǔ

登江中孤嶼

xiè líng yùn

謝靈運

jiāng nán juàn lì lǎn ,jiāng běi kuàng zhōu xuán 。

江南倦歷覽,江北曠周旋。

huái xīn dào zhuǎn jiǒng ,xún yì jǐng bú yán 。

懷新道轉迥,尋異景不延。

luàn liú qū gū yǔ ,gū yǔ mèi zhōng chuān 。

亂流趨孤嶼,孤嶼媚中川。

yún rì xiàng huī yìng ,kōng shuǐ gòng chéng xiān 。

雲日相輝映,空水共澄鮮。

biǎo líng wù mò shǎng ,yùn zhēn shuí wéi chuán 。

表靈物莫賞,蘊真誰爲傳。

xiǎng xiàng kūn shān zī ,miǎn miǎo qū zhōng yuán 。

想象崑山姿,緬邈區中緣。

shǐ xìn ān qī shù ,dé jìn yǎng shēng nián 。

始信安期術,得盡養生年。

【登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音】登江中孤嶼謝靈運翻譯 登江中孤嶼謝靈運賞析

登江中孤嶼謝靈運翻譯

倦於遍覽江南美景,江北風光久未觀看。

尋求新景道路遙遠,探訪奇觀時光不延。

穿越激流橫渡前行,孤島秀美大河中間。

白雲紅日相互輝映,水天一色澄碧鮮妍。

呈現靈氣無人欣賞,藏有真趣誰爲傳言?

遙想崑山仙人英姿,頓覺世間塵緣邈遠。

始信安期養生之術,得以享盡養生天年。

【登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音】登江中孤嶼謝靈運翻譯 登江中孤嶼謝靈運賞析 第2張

登江中孤嶼謝靈運賞析

該詩運思精鑿麗密,取勢宛轉屈伸,可謂匠心獨運。欲寫江嶼之秀媚神奇,先寫江南勝景歷覽之倦,一抑一揚,對比鮮明。然後又一筆宕開,“精騖八極,心遊萬仞”,遙想崑崙山仙人姿容,神會古代安期生道術,進一步烘托和神化了孤嶼的幽麗神奇。如此前皴後染,虛實交錯,不僅突出了孤嶼之美、之奇,也有效地寄寓了詩人孤傲不遇的主觀情感。結構綿密而意脈一貫,情景相生而物我融一。

其次是語言精麗工巧。表現在遣詞用字的鍛鍊、傳神,如倦、曠、趨、媚、靈、真等詞的恰當運用,就使全句意態飛動而蘊含深厚;而亂流、孤嶼、雲日、空水等意象,亦無不巉峭奇麗。再是用了不少對偶句,不僅十分精工,大致符合後來律句的平仄,而且皆能出之自然。這在聲律學尚未建立之前,不能不令人驚歎詩人的神工巧鑄、鬼斧默運了。

【登江中孤嶼謝靈運全詩帶拼音】登江中孤嶼謝靈運翻譯 登江中孤嶼謝靈運賞析 第3張

相關內容

熱門精選