清明日對酒宋高翥古詩翻譯

本文已影響7.32K人 

清明日對酒宋高翥古詩翻譯,清明這個節氣是非常容易引起人們的感慨的,畢竟關於生死的問題是幾乎所有人都會關注的問題,我們今天學習的請明日對酒就是宋朝的一位詩人在清明節所產生的感慨。

清明日對酒宋高翥古詩翻譯

清明日對酒

高翥 〔宋代〕

南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。

紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。

日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。

人生有酒須當醉,一滴何曾到九泉。

清明日對酒宋高翥古詩翻譯

譯文

南北山上有很多的墓地,清明時節都是忙於上墳祭掃的人羣。

焚燒的紙灰像白色的蝴蝶到處飛舞,痛哭而流出的血淚染紅了滿山的杜鵑。

黃昏時,靜寂的墳場一片荒涼,獨有狐狸躺在墳上睡覺,晚上歸家兒女們在燈前歡聲笑語。

人生本來如此,今朝有酒就應今朝醉,百年之後就連一滴也帶不到地底。

清明日對酒宋高翥古詩翻譯 第2張

註釋

紛然:衆多繁忙的意思。

九泉:指人死後埋葬的地方,迷信人指陰間。

相關內容

熱門精選