臨行與故遊夜別翻譯
本文已影響2.91W人
本文已影響2.91W人
臨行與故遊夜別翻譯,我們今天來學習一首來自於南北朝時期的一首古詩,主要是一首講述和友人分別的古詩,讓我們來學習詩句的翻譯和註釋,明白這首詩講述的內容吧。
臨行與故遊夜別翻譯
臨行與故遊夜別
何遜 〔南北朝〕
歷稔共追隨,一旦辭羣匹。
復如東注水,未有西歸日。
夜雨滴空階,曉燈暗離室。
相悲各罷酒,何時同促膝?
譯文
多年來,我們一起共事,情好誼篤,如今即將與你們分別了,讓人怎能不感傷。
我這一去猶如東流的江水,不知何時才能迴歸。
夜晚溼冷的雨滴,淅瀝落在空曠的臺階上,室內三杯兩盞淡酒,促膝話別,徹夜不眠,不知不覺間曙色已躍上窗頭。
只好放下各自手中的杯盞,何時咱們還能像現在這樣把酒盡歡。
註釋
歷稔(rěn):歷年。稔:谷熟,谷一熟爲一年。
羣匹:羣朋, 即詩題中的“故遊”。
注:瀉。
空階:沒有行人,沒有行人的夜,可知已是夜深人靜。曉燈:破曉時室內顯得暗淡的光。
促膝:古人採用跪坐的姿勢,對坐交談時,彼此的能部相接近,叫“促膝”。
【舟夜書所見查慎行古詩帶拼音版】舟夜書所見查慎行古詩翻譯 舟夜書所見查慎行古詩賞析
西江月夜行黃沙道中辛棄疾拼音版翻譯
夜深寒食夜古詩翻譯
行行重行行翻譯和原文
西村陸游翻譯原文直譯
【古詩行行重行行拼音版朗讀】古詩行行重行行翻譯 古詩行行重行行賞析
夢遊天姥吟留別翻譯和原文
【夜遊宮記夢寄師伯渾古詩帶拼音版】夜遊宮記夢寄師伯渾古詩翻譯及賞析
【古詩行行重行行拼音版朗讀】古詩行行重行行翻譯
陳太丘與友期行翻譯及原文
渡荊門送別古詩翻譯與註釋
【夢遊天姥吟留別】夢遊天姥吟留別翻譯 夢遊天姥吟留別賞析
租三輪遊玩翻車 出現翻車事故如何自救
雲陽館與韓紳宿別翻譯和鑑賞
行行重行行原文及翻譯
早行陳與義拼音版 早行陳與義翻譯賞析
旅行青蛙道具翻譯漢化攻略 旅行青蛙道具翻譯圖片一覽詳細介紹
巴陵夜別王八員外拼音版 巴陵夜別王八員外翻譯及賞析
【舟夜書所見查慎行古詩帶拼音版】舟夜書所見查慎行古詩翻譯
【古詩餞別王十一南遊帶拼音版】古詩餞別王十一南遊翻譯 古詩餞別王十一南遊閱讀答案