詠槿李白拼音版
本文已影響7.31K人
本文已影響7.31K人
詠槿李白拼音版,這首唐代著名詩人李白寫的一首詠木槿花的七言古詩,下下面一起來賞析下吧。
詠槿李白拼音版
yǒng jǐn
詠槿
táng -lǐ bái
唐-李白
yuán huā xiào fāng nián ,chí cǎo yàn chūn sè 。
園花笑芳年,池草豔春色。
yóu bù rú jǐn huā ,chán juān yù jiē cè 。
猶不如槿花,嬋娟玉階側。
fēn róng hé yāo cù ,líng luò zài shùn xī 。
芬榮何夭促,零落在瞬息。
qǐ ruò qióng shù zhī ,zhōng suì cháng xī xì 。
豈若瓊樹枝,終歲長翕赩。
翻譯:
園花笑在美好的年歲,春光裡池草更覺鮮豔。
還不如籬邊的木槿花,在玉階旁姿態如嬋娟。
花香草茂生命太短促,花草凋落只在霎那間。
哪裡像美麗的玉樹枝,一年到頭都光彩燦爛。
註釋:
園花:泛指園中百花。
芳年:美好的年歲。亦指少年青春,意即為各自的芳年而笑。唐盧照鄰《長安古意》詩:“借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。”
豔春色:獻豔於春色之中。
嬋娟:形容姿容美好的樣子。
芬榮:芳香、繁茂。
夭促:死亡得很快,此喻花落之迅疾也。
瞬息:一眨眼一呼吸,形容極短的時間。
豈若:哪裡象。
瓊樹枝:指名貴花木;玉樹之枝。
終歲:即終年,全年,一年。
翕(xī)赩(xì):光色盛貌。翕:收斂,聚合。赩:大紅色。
賞析:
這首詩前兩句意為園花雖芳,池草雖豔,但不如槿花能植立於玉階旁。末四句意為木槿雖佔據玉階,但生命短促,不如瓊枝玉樹生命長久。
此詩詩句排列順序顛倒,可知詩人思緒奔湧、情感熾烈,特別是思緒、情感的跳蕩性,都根植了詩人的浪漫氣息,給予木槿花以高度謳歌的讚美。
【古詩行路難李白帶拼音版】古詩行路難李白翻譯
【古詩長幹行李白帶拼音版】古詩長幹行李白翻譯
峴山懷古李白拼音版 峴山懷古李白賞析
拼音學習
【古詩關山月李白帶拼音版】古詩關山月李白原文翻譯
雨後望月李白拼音版 雨後望月李白賞析
【李白將進酒全文帶拼音版】李白將進酒全文翻譯
發白馬拼音版 發白馬李白翻譯
清平樂即席和李參政壁白笑花拼音版
【古詩行路難李白帶拼音版】古詩行路難李白翻譯 古詩行路難李白賞析
詠華山宋寇準拼音版 詠華山古詩解釋
詠秋蘭拼音版
【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯
春日行李白拼音版 春日行李白賞析
漁家傲詠魚籃觀音拼音版
李清照抒懷八詠樓
【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析
長相思三首其三李白拼音版
【古詩長幹行李白帶拼音版】古詩長幹行李白翻譯 古詩長幹行李白賞析
【立冬古詩李白帶拼音版】立冬李白古詩賞析