水調歌頭平山堂用東坡韻拼音版翻譯
本文已影響9.76K人
本文已影響9.76K人
shuǐ diào gē tóu ·píng shān táng yòng dōng pō yùn
水調歌頭·平山堂用東坡韻
fāng yuè
方岳
qiū yǔ yī hé bì ,shān sè yǐ qíng kōng 。jiāng nán jiāng běi chóu sī ,fèn fù jiǔ luó hóng 。lú yè péng zhōu qiān chóng ,gū cài chún gēng yī mèng ,wú yǔ jì guī hóng 。zuì yǎn miǎo hé luò ,yí hèn xī yáng zhōng 。
秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。
píng zhōu wài ,shān yù míng ,liǎn méi fēng 。rén jiān fǔ yǎng chén jì ,tàn xī liǎng xiān wēng 。bú jiàn dāng shí yáng liǔ ,zhī shì cóng qián yān yǔ ,mó miè jǐ yīng xióng 。tiān dì yī gū xiào ,pǐ mǎ yòu xī fēng 。
蘋洲外,山欲暝,斂眉峰。人間俯仰陳跡,嘆息兩仙翁。不見當時楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風。
古詩翻譯平山堂上佇立遠望,秋雨過後,江岸的山色在晴空映襯下分外青碧。一個人輾轉大江南北,有多少憂愁思緒,都付之一醉,暫且忘卻吧。乘坐小船沿蘆葦岸邊千里漂泊,張翰那種思念菰菜蓴羹就辭官歸家的作為,於我只能是一場夢了,我惟有默默無語把思念寄託給南飛鴻雁。醉眼朦朧中回望渺遠的黃河洛水,夕陽籠罩下留存多少遺憾和憤恨!
在蘋草萋萋的洲渚外面,遠山在暮色裡就要收斂他的眉峰。俯仰憑弔平山堂的人間遺蹟,嘆息歐、蘇兩位仙翁已然遠逝。眼前沒了當時的楊柳,只是從前的煙雨,磨滅了幾位英雄。且唱響一聲孤嘯,我又將匹馬啟程,在西風悽緊的天地間。
古詩賞析此詞一開始,就展現了一幅江南的秋景:“秋雨一何碧,山色倚晴空”,寥寥兩句,就把江南秋日雨天和晴天的特色呈現於讀者眼前。以“碧”形容秋雨,這是詞人的獨創,一則寫出江南的秋日依然一片青綠,連下的雨都映成碧綠的顏色,二則寫出秋雨過後,山色、田野都變得更綠,彷彿為碧綠的雨絲染過似的,這就自然引出“山色倚晴空”這樣的晴晝景色。南國的秋並不如北國那樣淒涼蕭索,但詞人的愁情卻瀰漫在“江南江北”,這就表明他的愁不是由自然景色引起的一般性的悲秋,而是另有原因。“江南江北愁思”兩句,意思是說平生行遍江南江北,積累起來的許多愁思,都付之一醉,暫時忘卻吧。借酒消愁本來是人之常情,尤以文人為甚。坐著的有仇來自自傷飄泊無定和慨嘆中原未復。這就是有點有染的寫法,即先說明性質,然後再表現內容。
水調歌頭題煙雨樓拼音版
水調歌頭姑蘇臺拼音版
水調歌頭送王修甫東還拼音
巧用“身體音箱”才能發出好聲音 讓唱歌不跑調
水調歌頭臨桂水月洞拼音版
水調歌頭題登春臺拼音版
水調歌頭壽趙茶馬拼音版
水調歌頭·中秋拼音版 水調歌頭中秋米芾賞析
水調歌頭夜泛湘江拼音版
西江月平山堂拼音版 蘇軾的西江月平山堂賞析
水調歌頭定王臺拼音版 水調歌頭定王臺袁去華賞析
水調歌頭留宰生日拼音版
水調歌頭泛湘江拼音 水調歌頭張孝祥賞析
臨江仙夜飲東坡醒復醉拼音版 臨江仙夜飲東坡醒復醉翻譯及賞析
水調歌頭壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作拼音版
水調歌頭盟鷗拼音版 水調歌頭盟鷗詩詞鑑賞
水調歌頭再和拼音版
水調歌頭多景樓拼音版 水調歌頭多景樓陸游賞析
水調歌頭出郊玩水拼音版
四世同堂的翻譯是什麼梗 英語六級四世同堂怎麼翻譯