秋夜山居二首翻譯
本文已影響4.6K人
本文已影響4.6K人
秋夜山居二首翻譯,今天所學習的兩首古詩秋夜山居二首很顯然是秋天的夜晚在山中隱居的人所描寫的,是來自於唐朝的施肩吾的兩首古詩,詩中描寫的景色非常的美,讓我們來看看吧。
秋夜山居二首翻譯
秋夜山居二首
施肩吾 〔唐代〕
幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
千年獨鶴兩三聲,飛下巖前一枝柏。
去雁聲遙人語絕,誰家素機織新雪。
秋山野客醉醒時,百尺老鬆銜半月。
譯文
隱居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越來越長,冷月下露珠兒正在下滴。
這地方千年來只有孤獨的老鶴啼叫過三兩聲,一棵松柏從巖石上飛斜下來。
大雁的聲音漸響漸遠人聲也隨着消失,是哪家的紡織機織出了像新下的雪一樣的綢緞。
我這山野之人一醉醒來之時,百尺高的老松樹正銜着半輪明月。
註釋
幽居:隱居
絕:停止,罷了,稀少。
素:白色
機:紡織機。
野客:村野之人。多借指隱逸者。
銜:用嘴含,用嘴叼。
夢李白二首其二杜甫翻譯
沈園二首其二翻譯
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
明妃曲二首其二翻譯註釋
【古詩集靈台二首其二帶拼音版】集靈台二首·其二翻譯
詠儋耳二首翻譯
新添聲楊柳枝詞二首其二翻譯
水檻遣心二首其二翻譯
【灞上秋居古詩帶拼音版】灞上秋居古詩翻譯 灞上秋居古詩閲讀答案
秋夜讀書每以二鼓盡為節的翻譯
題盧處士山居温庭筠翻譯
【古詩集靈台二首其二帶拼音版】集靈台二首·其二翻譯 集靈台二首·其二賞析
感遇十二首其二古詩翻譯
夜箏白居易拼音版 夜箏翻譯及賞析
清明夜白居易古詩翻譯
夏日絕句二首其二翻譯
憶江南三首白居易翻譯
又酬傅處士次韻二首其二古詩翻譯
山居即事王維的翻譯
寶寶哭聲翻譯