歸舟江行望燕子磯作拼音 歸舟江行望燕子磯作賞析
本文已影響3.46K人
本文已影響3.46K人
歸舟江行望燕子磯作拼音,這是清代詩人厲鶚在乾隆八年秋,客居揚州時與友人方士庶、閔貞等遊南京,于歸途舟中經燕子磯下,對這一個瞬間情景有感所作,下面一起來賞析下吧。
歸舟江行望燕子磯作拼音
guī zhōu jiāng háng wàng yàn zǐ jī zuò
歸舟江行望燕子磯作
qīng -lì è
清-厲鶚
shí shì hún rú luě shuǐ fēi ,yú zēng jué bì guà qīng huī 。
石勢渾如掠水飛,漁罾絕壁掛清暉。
fǔ jiāng tíng shàng hé rén zuò ?kàn wǒ biǎn zhōu wàng cuì wēi 。
俯江亭上何人坐?看我扁舟望翠微。
翻譯:
燕子磯山石形狀如同燕子一樣掠水飛行,懸崖絕壁上的漁罾在陽光照射下似乎掛着清輝。
在俯江亭上坐着的是誰?在看我駕着一葉扁舟仰望蒼翠的山峯。
註釋:
燕子磯(jī):在南京北郊觀音山上,突出江中,形如燕子,故名。
漁罾(zēng):漁網。
清暉(huī):明淨的光輝、光澤。喻指月光。
俯江亭:燕子磯上的亭子。
翠微:青翠幽深處,常代指山。
賞析:
這首詩着重刻畫了燕子磯的生動形象,抒寫了另一種閒淡清遠的情懷。
詩的頭兩句是寫景,將石磯視作飛燕,但詩人已不是重複“形如”的老生常談,而是“勢如”的生動刻畫,“掠”字就用得極為準確而傳神,形象十分鮮明,生動,用語極有錘鍊功夫。後兩句使人想起李白的名句“相看兩不厭,只有敬亭山”,陳衍評這兩句詩説:“十四字中四轉折,質言之,為我看他在那裏看我在這裏看他看我也。”這句話用散文的語言來説太囉嗦了,詩則通過“望”字熔鑄於“十四字中”,且以疑問的語句出之,似求有答而又不必作答,流露了一種意在有意無意之間的雅趣,餘味悠然。
全詩構思精緻而巧妙,關鍵在一“望”字。這有兩個方面的含義:其一是以“望”作為線索把開闊的視野中,諸如石磯、絕壁、魚罾、清暉、俯江亭、翠微等景物,“散錢”般貫穿起來,構成了以燕子磯為主景的有機整體,畫意盎然;其二是以望中之望的精妙構思,表達了一種主客同一的閒情理趣。
滿江紅懷子由作拼音版 滿江紅懷子由作蘇軾賞析
燕歸樑風蓮拼音版 燕歸樑風蓮翻譯
月夜江行權德輿拼音版 月夜江行權德輿翻譯賞析
【離亭燕一帶江山如畫古詩帶拼音版】離亭燕一帶江山如畫古詩翻譯 離亭燕一帶江山如畫古詩賞析
登金陵雨花台望大江拼音版 登金陵雨花台望大江賞析
【憶江南銜泥燕牛嶠古詩帶拼音版】憶江南銜泥燕牛嶠古詩翻譯 憶江南銜泥燕牛嶠古詩賞析
望江南江上雪李綱賞析
江歸江山歸山河歸河川歸川是什麼歌 《江歸江山歸山》完整版歌詞在線聽歌
江行寄遠李白拼音 江行寄遠詩歌鑑賞
【舟夜書所見查慎行古詩帶拼音版】舟夜書所見查慎行古詩翻譯 舟夜書所見查慎行古詩賞析
江神子送元濟之歸豫章賞析
採桑子彭浪磯拼音版 採桑子彭浪磯詩歌鑑賞
燕歌行二首其二拼音版 燕歌行二首其二曹丕賞析
歸朝歡別岸扁舟三兩隻賞析
曲江春望懷江南故人翻譯賞析
燕子磯施閏章譯文
望江南超然台作蘇軾賞析
【温庭筠望江南梳洗罷古詩帶拼音版】温庭筠望江南梳洗罷古詩翻譯 温庭筠望江南梳洗罷古詩賞析
破陣子燕子欲歸時節賞析
江蘇建魚類“精子庫” 打造魚類的“諾亞方舟”