點絳脣再和送錢公永賞析
本文已影響1.79W人
本文已影響1.79W人
點絳脣再和送錢公永賞析,這是北宋文學家蘇軾餞別友人錢公永而寫的一首詞,詞中寫出了詞人與友人的深厚情誼,感人至深,下面一起來賞析下吧。
點絳脣再和送錢公永賞析
點絳脣·再和送錢公永
宋-蘇軾
莫唱陽關,風流公子方終宴。秦山禹甸。縹緲真奇觀。
北望平原,落日山銜半。孤帆遠。我歌君亂。一送西飛雁。
翻譯:
用不到去歌唱離情別緒的《陽關曲》,錢公永英俊傑出,宴會就要結束了。會稽郡會稽山郊外的地方,隱隱約約間真是秀麗的奇觀啊。
北面的大平原,在茫茫的天空中,太陽要落山了,但還遲遲不下,好像被遠山銜住一半而行步不前一般。再看那遼闊湖面上,正有一隻帆船孤孤單單地駛向遠方。我默默唱着《陽關三疊》曲,君合着末章樂曲,一句話也沒有,只有共同目送着天際的西飛之雁。
註釋:
點絳脣:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而取名。錢公永:生平不詳。孔凡禮《蘇軾年譜》卷二十九: “雲‘風流公子’,公永或爲(錢)勰子。”
陽關:即琴曲《陽關曲》。又名《陽關三疊》。各派琴譜均以(唐)王維《送元二使安西》“渭城朝雨澠輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”詩爲主要歌詞,或引申詩意,增換詞句,抒發離情別緒。後人因謂之《陽關曲》,或《渭城曲》。又,因全曲分三段,原詩反覆三次,故稱“三疊”。
風流公子:指錢公永。謂其英俊傑出,富有才學而不拘禮法。
秦山禹甸(diàn):秦山,指今浙江紹興境內的會稽山,因秦始皇曾登臨,故稱。禹甸:杭州爲古代會稽郡,相傳夏禹死於此處,故稱。甸:郊外地方。前者見《史記》卷六《秦始皇本紀》,後者見《史記》卷二《夏本紀》。
縹緲:隱隱約約似有似無貌。
賞析:
這是是詞人餞別友人錢公永而寫的一首詞。詞的上片先點出了餞別的題旨,再表達自己眷眷難捨的感情,顯出與好友情誼之深厚;下片集中描寫景物,刻畫了依依難捨的離別愁緒。最後一句中的“一送”二字,強調出二人的親密無間和知己與共,終將難捨難分的送友之情和盤托出。
全詞將離情別意賦於自然景物之中,巧妙自然,不着痕跡,又感人至深,耐人尋味。
臨江仙送錢穆父拼音版 臨江仙送錢穆父蘇軾翻譯及賞析
點絳脣雪香梨拼音版
點絳脣素香丁香王十朋賞析
點絳脣詠梅月翻譯
點絳脣一夜東風拼音版 點絳脣一夜東風原文及翻譯
金陵送張十一再遊東吳賞析
點絳脣和樑從善拼音版
水龍吟再送蓀友南還賞析
點絳脣雲透斜陽翻譯
【點絳脣感興王禹偁古詩帶拼音版】點絳脣感興王禹偁閱讀答案
脣毛可以永久去除嗎 怎麼永久去除脣毛
點絳脣病起懨懨賞析
點絳脣冷香菊拼音版
點絳脣訪牟存叟南漪釣隱拼音版 點絳脣訪牟存叟南漪釣隱周晉賞析
【點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩帶拼音版】點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩翻譯
【點絳脣感興王禹偁古詩帶拼音版】點絳脣感興王禹偁閱讀答案 點絳脣感興王禹偁古詩翻譯
永遇樂戲賦辛字送茂嘉十二弟赴調賞析
點絳脣·梅拼音
點絳脣百索拼音版
半永久咬脣妝