想給寶寶取個優質英文名?這些大坑得先繞過

本文已影響1.46W人 

想給寶寶取個兼顧有意義,又好記的英文名,能不能給點建議?蘇媽一個朋友在外企,公司有個熱心的中國小夥子,人緣和業務能力都不錯,只是取了個驚天地泣鬼神的英文名叫x-man, 第一次接待海外客戶的時候自我介紹,雷得對方瞬間石化。

雖然名字只是一個稱呼,但一旦取得不恰當,確實很容易尷尬。取英文名的建議,後文我們聊,但是一些常見的雷區,大家記得先避開:

胡編亂造的名字

中國語言文化博大精深,給寶寶取中文名時可以找自己喜歡的漢字隨機組合,所以中國人的名字可以有幾十萬種不同的組合。但是常用的英文名只有那麼幾百個,不是任何英語單詞都能當做名字的。比如有人給自己取名叫Peach, Kitty, Angel, Friday, 就有點尷尬了,總不可能自我介紹的時候說,你好,我叫水蜜桃,我叫貓咪,我叫天使,我叫星期五吧。

而且在歐美國家,隨機編名字的很多會產生地下職業的意味。比如紙牌屋裏那個無辜的小女孩瑞秋,她出場的身份是性工作者,Doug問她叫什麼名字的時候她說Sapphire (藍寶石,是個化名),Doug問她真名叫什麼,她才說Rachel. 另外Cherry, Candy這類名字也有桃色意味,Dick本來傳統上是Richard這個名字的縮寫,但是99%叫Richard的男生都不會讓你叫他Dick的,是什麼原因大家問谷歌吧。

想給寶寶取個優質英文名?這些大坑得先繞過

宗教意味的名字

話說現在常見的英文名,很多都在聖經的出現過,比如Adam(亞當), David(大衛), John(約翰),這些名字因爲在英語國家使用頻率很高,通常不會讓人產生宗教意義的聯想。

但是有些英文名不常見,而且宗教意味很強,就好比給孩子取名叫“釋迦牟尼”一樣,蘇媽以前在美國大學做招生官的時候,有次在國內面試學生,一個挺靦腆的男孩上來自我介紹說”My name is Jesus”(我叫耶穌),嚇得一起面試的美國老師差點從椅子上摔下來。

其實Jesus這個名字在西班牙語裏還不算罕見,但是說自己英文名叫耶穌,會有點怪怪的。另外一些聖經裏很古老的名字包括Elijah, Isaiah, Ezekial, Moses, Jeremiah, 如果家庭沒有宗教背景的話,取這類名字還是謹慎一些更好。

和名人同名

如果老美有自己特別喜歡的名人,取個相同的first name挺常見的,因爲英文名裏重名很多,我的一個朋友很喜歡研究歷史,是喬治華盛頓的忠粉,就給自己兒子取名叫George. 但是有些名人的名字比較獨特,美國一般不會給自己孩子取名叫奧巴馬、羅斯福、達芬奇這類名字的,試想有人自我介紹說,大家好,我叫孫中山,總歸是有一點雷雷的感覺。

繞開了上面大坑,大家可能會問,那寶寶的英文名到底該怎麼取?

首先,起個傳統的英文名真沒啥不好的。很多人都希望給孩子取個別出心裁、不容易重名的英文名,其實不常用的英文名要麼是發音很難,要麼老舊過時,一不小心還容易進歧義貶義的坑。

想給寶寶取個優質英文名?這些大坑得先繞過 第2張

所以中規中矩的英文名真心是最踏實的選擇。你看貝嫂給寶貝女兒小七取名Harper, 不算爛大街但是很傳統的淑女名字;美國曆任總統大多名字也很傳統,比如John(肯尼迪)、Bill(克林頓)、Richard(尼克松),洛克菲勒的孩子們也都取的是John, Alice, Elizabeth這些傳統的名字。

其次,取英文名的時候可以取和寶寶中文名的發音相近的,比如男孩名字中有”傑“,可以考慮Jason, 女孩叫”海“可以考慮Helen, 我好友的女兒叫伊伊,英文名叫Zoe. 其實還有一種情況,就是寶寶的中文名拼音能夠用英語發音,這樣就不一定要取英文名了,直接拼音就好。我的一個同學叫倪娜,她的英文名就叫Nina,簡單明瞭。美國4、5、6月出生的女孩,有時父母會直接給她們取名叫April, May, June,但是除了這三個月份名,其他月份不常用作英文名。

想給寶寶取個優質英文名?這些大坑得先繞過 第3張

最後給大家推薦一些我覺得不錯的英文名,不爛俗又朗朗上口,男女孩各5個,附有對應的含義,給大家參考:

女孩名字:

Audrey 尊貴有力的

Chloe 希臘的農作物女神

Harper 豎琴家

Hazel 榛果

Zoe 希伯來語“生命”

男孩名字:

Alex 人類的衛士

Andrew 有力的

Charles 有男人味的

Finn 白色的,清澈的

Max 最優秀的(也可作女孩名)

相關內容

熱門精選